No exact translation found for التفاهم الاجتماعي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التفاهم الاجتماعي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mi país renueva su compromiso para trabajar en favor del desarrollo, del entendimiento pacífico y de la justicia social en Haití.
    يجدد بلدي التزامه بالعمل من أجل التنمية والتفاهم السلمي والعدالة الاجتماعية في هايتي.
  • El proyecto del Memorando de Entendimiento se examinó en la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo celebrada en mayo de 2005, adoptándose con leves modificaciones.
    وقد نُظِر في مشروع مذكرة التفاهم أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في أيار/مايو 2005 وتم اعتماده بعد إدخال تغييرات طفيفة.
  • El proceso de democratización de los países y su esfuerzo por integrarse a la economía mundial requieren el apoyo a mecanismos de diálogo y entendimiento social a favor de una política de Estado y de una infraestructura nacional para el desarrollo sostenible, que hagan hincapié en la articulación entre los diferentes órganos de gobierno, entre el gobierno nacional y los gobiernos locales, y entre el gobierno nacional, la sociedad civil, el sector privado y la cooperación externa.
    وتستلزم عملية اللامركزية في تلك البلدان، وما تقوم به من جهود للاندماج في الاقتصاد العالمي، دعما للحوار وآليات للتفاهم الاجتماعي يكون من شأنها تشجيع السياسات الحكومية والهياكل الأساسية الوطنية اللازمة للتنمية المستدامة، مع التركيز على التنسيق بين الهيئات الحكومية، وبين الأجهزة الحكومية الوطنية والمحلية، وفيما بين الحكومة الوطنية والمجتمع المدني والقطاع الخاص وهيئات التعاون الخارجي.
  • Propósito: Contribuir a la educación jurídica, fomentar el entendimiento mutuo y promover la responsabilidad social de los estudiantes de derecho y abogados jóvenes.
    الغرض: المساهمة في التثقيف القانوني، وتعزيز التفاهم المتبادل، وتعزيز المسؤولية الاجتماعية لطلاب القانون والمحامين الشباب.
  • La relación entre este último y la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación se recoge detenidamente en un memorando de entendimiento aprobado en el tercer período de sesiones de la Conferencia.
    وقد حُدِّدت العلاقة بين الصندوق الدولي للتنمية الصناعية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في مذكرة تفاهم اعتمدت أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
  • Destacando la contribución de la desmilitarización de las tierras y territorios de los pueblos indígenas a la paz, el progreso y el desarrollo económicos y sociales, la comprensión y las relaciones de amistad entre las naciones y los pueblos del mundo,
    وإذ تؤكد إسهام نزع السلاح من أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية في إحلال السلام وتحقيق التقدم والتنمية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، والتفاهم وإقامة علاقات ودية بين أمم العالم وشعوبه،
  • Se obtuvo material que probaba la celebración de reuniones y la concertación de acuerdos explícitos sobre precios mediante la interceptación de llamadas telefónicas (con la aprobación de los tribunales) y declaraciones orales hechas ante los investigadores por participantes en el cártel.
    وقد جُمعت أدلة عن اجتماعات وتفاهمات واضحة بشأن الأسعار بواسطة اعتراض مكالمات هاتفية (بموافقة المحاكم) وبيانات شفوية قدمها المشاركون في الكارتل للمكلفين بالتحقيق.
  • En el informe de Secretario General se destaca que, durante el período que se examina, se ha observado una intensificación de las repercusiones económicas y sociales de la ocupación militar.
    وتقرير الأمين العام قد شدّد على أنه قد لوحظ، أثناء الفترة قيد النظر، أنه كان ثمة تفاهم للآثار الاقتصادية والاجتماعية التي ترتّبت على الاحتلال الإسرائيلي.
  • La reunión se celebró de conformidad con el entendimiento registrado en el Canje de Notas de 11 de octubre de 2001, con arreglo a la fórmula de soberanía incluida en esas notas.
    وعُقد الاجتماع وفقا للتفاهم المسجل في تبادل المذكرات في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وفي إطار صيغة السيادة الواردة في تلك المذكرات.
  • La reunión tenía la finalidad de promover el entendimiento mutuo entre diversos grupos de interesados respecto de nuevas cuestiones relativas a la financiación internacional, tanto para países de ingresos medianos como países de ingresos bajos.
    وكان الغرض من الاجتماع تعزيز التفاهم المتبادل بين مختلف مجموعات أصحاب المصلحة بشأن المسائل المستجدة في المالية الدولية، بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل والبلدان المنخفضة الدخل على السواء.